Sonntag, 19. April 2009

Ein alter Freund / En gammal vän

Vor vier Jahren lernten wir uns kennen. Es war Herbst und es wurde Zeit für den Winterschlaf. Leider war der kleine Igel damals viel zu leicht, um den Winter im Freien zu überleben. Deshalb bekam er ein Quartier im Haus und bald hatte er sich an uns und die tägliche Ration Katzenfutter gewöhnt.
Vi känner oss sedan fyra år. Det var höst och det var dags att hålla vintersömn. Tyvärr var den lilla igelkotten mycket för liten för att överleva vintern ute i naturen. Och så fick han en plats i huset och snart blev han van vid oss och den dagligen rationen kattmat.

Seitdem lebt er größtenteils auf dem Grundstück und bekommt in jedem Frühjahr eine kleine Starthilfe, also täglich etwas Katzenfutter. Ihm scheint`s zu schmecken.
Sedan dess bor han till största delen på tomten och får lite starthjälp varje vår, lite kattmat alltså. Det känns som om han njuter av det.

Auch Silvester teilt seine Mäuse mit ihm.
Även Silvester delar sina möss med honom.

Sonntag, 5. April 2009

Neuigkeiten / Nyheter

Gestern war ein herrlicher Frühlingstag mit Sonnenschein und 23 Grad. Als ich von der Arbeit nach Hause kam, sah ich, daß in Lilla Sverige der Frühjahrsputz begonnen hatte. / Igår har det varit en härlig vårdag med solsken och 23 grader. När jag kom hem från jobbet såg jag, att vårstädningen hade börjat i Lilla Sverige. Åsa und Mats, zwei der Bewohner des kleinen Schwedendorfes, waren fleißig mit Besen und Schaufel. / Åsa och Mats, två invånare av den lilla svenskbyn, har varit duktiga med kvasten och skyffeln.

Herr Storch im Anflug. / Herr stork under inflygning.

Jetzt heißt es, alles für die Ankunft von Frau Storch vorzubereiten. / Nu gäller det att förbereda allt på fru storks ankomsten.