Vad kan man göra i en dag sssom idag, när (hicks) vädret är ssså dåligt? Man kommer ihåg ballongerna, därinne man har (hicks) fffläderbär och nnnypon ffför att göra vin. Båda sssorterna är fffärdiga nu, bara ssså ni vet. (hicks)
Meine kleine Bilderwelt
Frau Amsel war unterwegs im Garten / Fru koltrast var på väg i trädgården
Sie suchte Baumaterial / Hon sökte byggmaterial
Der ganze Garten war ein einziger Baumarkt / Hela trädgården var ett enda byggvaruhus









Kloster Buch i Sachsen, en gammal zisterzienserkloster som ligger vid älven Mulde, mer om klostern finns här
hemma, trädgårdsport
Slott Rheinsberg i Brandenburg, i slottsträdgården
Spreewald i Brandenburg, stor träport i en liten by
Spreewald, port i ett gammalt hus
Spreewald, museum i Schlepzig
Spreewald är ett skogsområde som ligger söderut Berlin nära Cottbus. Genom skogen slingras en älv som heter Spree. Älven har bildat flera armar och där emellan finns små byar med gamla hus. I förr fanns där knappast vägar, husen nådde man med ekor och allt möjligt blev transporterad med ekorna, alltså varor, post, personer, djur, hö, trä osv. Och så fungerar det delvis fortfarande idag, även om ekorna numera är huvudsakligen en stor touristaffär. I sommaren är vattnet fullt av ekor och paddelbåtar och många fina restauranger bjuder till kaffe eller läckra fiskrätter. Man kan också vandra eller cykla och med lite tur får man se massor av djur i vattnet, på vägen eller i luften. Dessutom är området bekant för sina inläggda gurkor i många olika sorter.
en av flera broar
en regnig dag
ännu väntar många kanoter på gäster, men säsongen börjar snart
ingen enda människosjäl
ser ut som om det våre höst...
...men för en liten stund visades blå himmel och våren hälsar
Er ist der Mann an meiner Seite, er ist der Mann, den ich liebe.
Der Tag gehört Dir, Du bist heute die Nr.1 / Dagen är din, idag är du Nr.1
gestern / igår
heute / idag

Die Schränke in unseren zwei Zimmern bieten kaum genug Stauraum für alle unsere Sachen. Sie sind voll mit Kleidung für den Alltag, für die Arbeit, für den Urlaub und für Wandertage, voll mit Geschirr, Gläsern und Besteck, voll mit Lebensmitteln, die wir auf Vorrat gekauft haben. Die Schubladen beinhalten ein Sammelsurium aus „Dingen, die man irgendwann mal brauchen kann“ und die man im Ernstfall sowieso nicht findet bzw. von denen man vergessen hat, daß sie überhaupt vorhanden sind. Überall in der Wohnung sind kleine Gemütlichmacher verteilt, also einige Teelichter, diverse Holz- und Kunsstofffigürchen, Muscheln, Urlaubssouvenirs und allerlei anderer Dekokram, der die eigenen vier Wände wohnlicher machen soll. 
Skåpen i våra två rum har knappast nog plats för alla våra saker. De är fulla av klädsel för vardagen, för jobbet, för semestern och för vandringar, fulla av servis, glas och bestick, fulla av livsmedel vi har köpt i förråd. Lådorna innehåller en sammelsurium av „ting man kunne behöver någon gång“ som man aldrig hittar när det blir allvar eller som man absolut har glömt att de finns där. I hela lägenheten fördelad finns de små mysiggörare, alltså flera ljus, diverse träfigurer eller några av syntetiskt material, musslor, semestersouvenirer och alla slags dekorationsartiklar som skulle göra de egna fyra väggarna mysigare.