Montag, 30. November 2009

Efter kortsemestern / Nach dem Kurzurlaub

Efter några fantastiskt sköna dagar har vi numera återvänt till arbetslivet. Kul att ha en liten påminnelse om den tiden vi har haft i fjället.
Nach ein paar fantastisch schönen Tagen sind wir nun ins Arbeitsleben zurückgekehrt. Toll, eine kleine Erinnerung an die Zeit im Gebirge zu haben.

Erzgebirge (Malmfjället) som ligger vid tscheckiska gränsen är välkänt för sina många bergverk och sitt konsthantverk. Vi kunde inte motstå och måste bara köpa den här pyramiden.
Das Erzgebirge nahe der tschechischen Grenze ist wohlbekannt für seine vielen Bergwerke und sein Kunsthandwerk. Wir konnten nicht widerstehen und mußten diese Pyramide einfach kaufen.

Några detaljer: / ein paar Details:




Jag önskar er alla en mysig adventstid. / Ich wünsche Euch allen eine gemütliche Adventszeit.

Montag, 23. November 2009

Semester / Urlaub

Äntligen en hel ledig vecka. Det känns skönt efter så många stressiga veckor. Det är bra att ha ett jobb, men måste det vara så hemskt mycket?
Idag har vi sovit ut och sen blev det hushållsarbete och ffa semesterplanering. Vi ska bort på onsdag, fyra dagar för att vandra och för att se något annat än bara brev och paket. Hoppas vädret blir inte för dåligt. Sedan några dagar har vi haft temperaturer mellan 14 och 17 grader, PLUS alltså! Men nu, då semestern börjar, kommer regn och storm. Det har blåst hela dagen och nu öser regnet ner. Hur som helst, vi ska åka i alla fall.
Jag har börjat med julbageriet idag, ska fortsätta i morgon innan vi ska packa för resan.
Ha en fin vecka.

Endlich eine ganze freie Woche. Das fühlt sich schön an nach so vielen stressigen Wochen. Es ist gut, Arbeit zu haben, aber muß es so unheimlich viel sein?
Heute haben wir ausgeschlafen und danach ein bißchen Hausarbeit und vor allem Urlaubsplanung. Wir wollen verreisen am Mittwoch, vier Tage um zu wandern und mal etwas anderes zu sehen als immer nur Briefe und Pakete. Hoffentlich wird das Wetter nicht zu schlecht. Seit einigen Tagen hatten wir Temperaturen zwischen 14 und 17 Grad, PLUS! Aber jetzt, da der Urlaub anfängt, kommen Regen und Sturm. Es hat den ganzen Tag gestürmt und jetzt regnet es auch noch. Wie auch immer, wir fahren auf jeden Fall.
Ich habe mit der Weihnachtsbäckerei begonnen heute, werde morgen weitermachen, bevor wir für die Reise packen.
Habt eine schöne Woche.

Dienstag, 10. November 2009

Veckans ledig dag / Freier Tag

Vilken härlig morgon det blev imorse. Vi kunde sova ut och ha frukost ihop för jag har ledigt och mitt älsklings arbete börjar först i eftermiddagen. Bortsett från söndagarna händer det inte så ofta att vi har tid att sitta vid frukostbordet. Doften av kafe och färska frallor fyller rumet. Nere på gatan har livet redan börjat. Men vi får sitta lääänge och pratar om gud och världen medan vi njuter av den andra koppen.
Was für einen schönen Morgen wir hatten. Wir konnten ausschlafen und zusammen frühstücken, denn ich habe frei und mein Liebling Spätschicht. Mal abgesehen von den Sonntagen haben wir nicht allzu oft die Zeit am Frühstückstisch zu sitzen.
Der Duft von Kaffee und frischen Brötchen füllt den Raum. Unten auf der Straße hat das Leben schon begonnen, aber wir dürfen noch laaange sitzen bleiben und über Gott und die Welt reden, während wir die zweite Tasse genießen.

En hel ledig dag ligger framför mig, oceaner av tid som man i Sverige brukar säga. Många saker jag vill klara idag, bl.a. tvätta, städa, lite trädgårdsarbete och efter allt (i kvällen alltså) lite sticka och äntligen läsa färdig boken jag började läsa för ganska länge sen.
Ein ganzer freier Tag liegt vor mir, Ozeane von Zeit, wie man in Schweden sagt. Viele Sachen will ich heute schaffen, u.a. waschen, putzen, ein bischen Gartenarbeit und nach all dem (also am Abend) ein Weilchen stricken und endlich das Buch fertig lesen, das ich vor ziemlich langer Zeit angefangen habe.

Nu är kvällen här, har kommit hemligt och snabbt. Var väl bara tjärnar istället av oceaner.
Sanningen är att det inte alls blev så hemskt mycket av allt.
Angående min trädgård, nja, har inte alls varit ute en enda gång idag. Skäms.
Det där med städningen var ingen stor affär, lite dammsuga, vattna blommor och rensa golv. Badrumet kan vänta till i morgon.
Tvätten är färdig och tork. Na, det är ju alltid något. Bara några skjortor kvar att stryka. Ska jag göra efter det här inlägget.
Nun ist det Abend da, kam heimlich und schnell. Waren wohl doch nur Tümpel anstelle von Ozeanen.
Die Wahrheit ist, daß nicht so schrecklich viel von allem geworden ist.
Was meinen Garten angeht, naja, bin nicht ein einziges Mal draußen gewesen heute, schäm.
Das mit dem Putzen war auch keine so große Sache, ein bischen staubsaugen, Blumen gießen und Böden wischen. Das Badezimmer kann bis morgen warten.
Die Wäsche ist fertig und trocken. Naja, immerhin etwas.
Nur noch ein paar Hemden sind zu bügeln, das werde ich nach diesem Eintrag hier machen.

Men till min fördel måste jag bara säga, att jag har drabbats av en förkylning. Och då har man ju inte alls lust att göra någonting.
Zu meiner Entlastung muß ich aber einfach sagen, daß ich mir eine Erkältung eingefangen habe. Und da hat man ja überhaupt keine Lust, irgend etwas zu machen.

Så, rara bloggvänner, nu ska jag stryka och därefter vänter det här:
So, liebe Bloggfreunde, jetzt werde ich bügeln und danach wartet das hier:

Ha en fin kväll all ihop.