Dienstag, 28. Juli 2009

Veckans lediga dagen / Freier Tag der Woche

Idag så har det varit min ledig dag för den här veckan och fast jag är allt annat än en sömmerska så har jag dock suttit vid symaskinen hela dan. Till idag visste jag själv inte precist varför jag egentligen har en symaskin för så länge jag har den (sedan nästan 20 år!) blev det bara tre eller kanske fyra gånger jag hade tagit ut den ur kartongen för att korta en byxa eller nåt sånt. Men idag ville jag göra nya överdrag för våra campingmadrasser. De blev helt bra och nu tror jag att jag ska ta fram maskinen oftare i framtiden, slutligen behöver jag nya kuddöverdrag för soffan också.
Heute war mein freier Tag für diese Woche und obwohl ich alles andere als eine Schneiderin bin, so habe ich doch den ganzen Tag an der Nähmaschine gesessen. Bis heute wußte ich selber nicht genau, warum ich eigentlich eine Nähmaschine habe, denn so lange ich sie habe (seit fast 20 Jahren!) waren es nur drei oder vielleicht vier mal, daß ich sie aus dem Karton genommen habe, um eine Hose zu kürzen oder sowas. Aber heute wollte ich neue Überzüge für unsere Campingmatten nähen. Sie sing ganz gut geworden und jetzt glaube ich, das ich die Maschine in Zukunft öfter hervorholen werde, schließlich brauche ich noch neue Kissenbezüge fürs Sofa.

allt jag ska behöva / alles, was ich brauchen werde

sy... / nähen...

...och sy... / ...und nähen...

...och färdigt. / ...und fertig.

Medan jag sitter vid maskinen ringer telefonen. Det är Ralf som är på jobbet och vi pratar en liten stund. Jag meddelar att överdragen är nästan färdiga.
- Åh, då kommer jag sova helt bra.
- Ja, skulle jag kanske sy några stjärnor på ditt överdrag, då kunde du kanske sova ännu bättre?
- Nä, jag är ju en prins, då måste det nog vara en krona!
- Jaha, en prins alltså...
Efter telefonpratet tänkte jag, okay, han skulle ha sin krona :-)
Han ska komma hem halv 11 i kvällen, jag är spännd hur han tycker om sitt "kungligt" överdrag :-)

Während ich an der Nähmaschine sitze, klingelt das Telefon. Es ist Ralf, der auf Arbeit ist und wir unterhalten uns ein Weilchen. Ich erzähle, daß die Überzüge bald fertig sind.
- Oh, da werde ich ja sehr gut schlafen.
- Ja, soll ich vielleicht noch ein paar Sterne auf deinen Bezug nähen, da kannst du vielleicht noch viel besser schlafen?
- Nee, ich bin doch ein Prinz, da muß es schon eine Krone sein!
- Aha, ein Prinz also...
Nach dem Telefongespräch dachte ich, okay, er soll seine Krone haben :-)
Er kommt um halb elf heute abend heim, bin gespannt, wie ihm sein "königlicher" Bezug gefallen wird :-)

Och så såg himlen ut idag / Und so sah der Himmel heute aus

Updatering: glädjen är stor :-) / Die Freude ist groß :-)

3 Kommentare:

Christina hat gesagt…

Vore jag Ralf skulle jag bli såååå glad :) En jättefin prinskrona på ett fint överdrag.

Ninnie hat gesagt…

Å, så duktig du är med symaskinen! Jag blir avundsjuk, önskar att jag också kunde...men att sy är inte mina favoritsysselsättningar, och jag är inte alls bra på det tyvärr...
Härligt att se en blå himmel!

Tuvstarr hat gesagt…

Christina: "Prinsen" själv blev också helt glad :-)

Ninni: Som sagt är jag ingen proffs vid symaskinen. Därför hade jag skjutit upp det där med överdragen väldigt länge. Men nu, då det lyckades, ska jag sätta mig oftare ner för att sy något. Det är roligt i alla fall och jag ska lära mig sakta mer.