Lappland och Samekultur
På väg i samernas land. Så lite man vet om livet och kulturen av ett folk som lever i harmoni med naturen. Det är ett hårt liv och ett skönt.
För att höra mer besöker vi ett samecenter.
Unterwegs im Land der Samen. So wenig weiß man über das Leben und die Kultur eines Volkes, das im Einklang mit der Natur lebt. Es ist ein hartes Leben und ein schönes. Um mehr zu erfahren, besuchen wir ein Samecenter.
Elden brinner på golvet i mitten, runt omkring renfällar. Det doftar björkeld, trä och kokkafe. Ögonen behöver en kort stund för att bli vana vid mörkret. En hund är med inne i kåtan. Han söker sig sin plats i lite avstånd från denna fyra människorna som har slagit ner sig vid elden.
Das Feuer brennt auf dem Boden in der Mitte, rundherum Rentierfälle. Es duftet nach Birkenfeuer, Holz und Kokkaffee. Die Augen brauchen eine Weile, um sich an die Dunkelheit zu gewöhnen. Ein Hund ist mit in der Kota. Er sucht sich seinen Platz ein wenig abseits der vier Menschen, die sich am Feuer niedergelassen haben.Det är tyst, bara elden gnistrar. Sen, medan vi får prova rökt renkött och kokkafe, börjar samen berätta. Först om kåtan, sen om historia och tro. Han berätter om både iförr och idag, om renskötsel, jakt och fiske och om livet i olika årstider.
Es ist still, nur das Feuer knistert. Dann, während wir geräuchertes Renfleisch und Kokkaffee probieren, beginnt der Same zu erzählen. Erst über die Kota, danach über Geschichte und Glauben. Er erzählt von früher und von heute, von Rentierzucht, Jagd und Fischfang und vom Leben in unterschiedlichen Jahreszeiten.Han är inte gamal, kanske omkring 40, sina klänningar är "normala", men han förklarer betydelsen av färgarna och mönstren i dräkterna och i flaggan. Det är angenämt att lyssna, orden låter inte som ett instuderat föredrag, nej han pratar med hjärta och stolthet i sin lugn röst. Han gillar att vi ställer frågor och vi gillar att vi får veta detaljer.
Er ist nicht alt, vielleicht um die 40, seine Kleidung ist "normal", aber er erklärt die Bedeutung der Farben und Muster in den Trachten und der Flagge. Es ist angenehm, ihm zuzuhören, die Worte klingen nicht wie ein einstudierter Vortrag, nein, er spricht mit Herz und Stolz in seiner ruhigen Stimme. Ihm gefällt, daß wir Fragen stellen und uns gefällt es, Details zu erfahren.Hunden vaknar, sträcker sig och kommer långsamt närmare. Sen smyger han sig intill Ralfs knä och sover vidare. Senare, när vi är ute igen, visar samen olika byggnader och beskriver deras användning. Allt i allt var det en helt spännande dag med många intryck.
Der Hund wacht auf, streckt sich und kommt langsam näher. Dann kuschelt er sich an Ralfs Knie und schläft weiter.
Später, als wir wieder draußen sind, zeigt uns der Same verschiedene Gebäude und beschreibt deren Nutzung. Alles in allem war es ein sehr interessanter Tag mit vielen Eindrücken.
Bilderna blev tagen av Ralf. / Bilder von Ralf.
Ska fortsätta / Fortsetzung folgt
Montag, 7. September 2009
Abonnieren
Kommentare zum Post (Atom)
7 Kommentare:
Underbara bilder av en toppenfotograf!
Mailar
Upptäcker nu din lilla inneboende här på bloggen!! Hamster?
Stackare .......
OK Roligt!!!
lifeblog: Tack, ska ge vidare komplimangen :-)
Ja, hamstern flyttade in idag. Han heter Willi och man kan mata honom genom mausklick. Och han följer cursorn också, det är roligt. Har skrivit en "bruksanvisning", men den publiceras ej. Ingen aning varför. Kanske kan Ralf hjälpa när han kommer hem från skiften.
Sov gott!
Fina lapplandsbilder!
De här små fiskarna kan också matas med muspilen....;)
http://abowman.com/google-modules/fish/
Vilka fina bilder. Var var ni när ni fick den fina föreläsningen av samen?
Smulan: Kul det där med fiskarna :-)
Har du sett sköldpaddarna också?
Ha det bra.
Kersti: Vi har varit i Samecenter Båtsuoj som befinner sig nära Slagnäs. Man kan även övernatta där inne i kåtan, en vacker upplevelse.
Ha det bra.
Kommentar veröffentlichen